Κεφάλαιο 4ο
Το κεφάλαιο της Εξομολόγησης
Μια βραδιά χωρίς διάσπαση ονειρεύτηκα ένα ζωντανό όνειρο:
είδα πως ένα μεγάλο και όμορφο τύμπανο γέμιζε τον κόσμο με χρυσό φως και
έλαμπε σαν τον ήλιο. Λάμποντας αστραφτερά προς όλα τα μέρη,
ήταν ορατό από τις δέκα κατευθύνσεις.
Παντού υπήρχαν Βούδες καθισμένοι σε θρόνους από πολύτιμους λάπις,
στη βάση πολύτιμων δέντρων, μπροστά σε πολλές εκατοντάδες χιλιάδες ακολούθων.
Είδα κάποιον με τη μορφή βραχμάνου που χτυπούσε δυνατά το τύμπανο.
Καθώς το χτυπούσε έβγαιναν αυτοί οι στίχοι:
Με τον ήχο αυτού του μεγαλειώδους τυμπάνου του χρυσού φωτός,
είθε να παύσει η δυστυχία της κατώτερης περιπλάνησης,
του Γιάμα και της ένδειας των τριών πεδίων του τρις χιλιόκοσμου.
Με τον ήχο αυτού του μεγαλειώδους τυμπάνου είθε να διαλυθεί η άγνοια στον κόσμο.
Έχοντας κατασιγάσει τους φόβους, σαν τους ατρόμητους σοφούς Νικητές
είθε τα όντα να γίνουν άφοβα και γενναία.
Ο Παντογνώστης Νικητής Σοφός του κόσμου, κατέχει όλη την υπεροχή των Άρυα.
Είθε τα αμέτρητα όντα να κατέχουν κι αυτά ωκεανούς ιδιοτήτων,
συγκέντρωση και τους κλάδους της Φώτισης.
Με τον ήχο αυτού του μεγαλειώδους τυμπάνου
είθε όλα τα όντα να προικιστούν με τη μελωδία του Μπράχμα.
Είθε να αγγίξουν την υπέρτατη Φώτιση των Βούδα.
Είθε να στρέψουν τον Νικητήριο τροχό του Ντάρμα.
Παραμένοντας για αμέτρητους αιώνες,
είθε να διδάσκουν το Ντάρμα για να οδηγούν τα περιπλανώμενα όντα.
Νικώντας την ψευδαίσθηση και υπερβαίνοντας τις μολύνσεις,
είθε η προσκόλληση, το μίσος και το πνευματικό σκοτάδι να γαληνέψουν.
Είθε τα όντα που έχουν ξεπέσει στα κατώτερα πεδία,
με σώματα από κόκκαλα που φλέγονται από δυνατές φλόγες,
να ακούσουν τον λόγο αυτού του μεγαλοπρεπούς τυμπάνου.
Είθε να ακουστεί η διακήρυξη ‘Σεβασμός στον Τατάγκατα!’.
Στη διάρκεια εκατοντάδων γεννήσεων
και δεκάδων εκατοντάδων εκατομμυρίων γεννήσεων,
είθε όλα τα όντα να θυμούνται τις προηγούμενες ζωές τους,
να ακούν τέλεια αυτές τις διδασκαλίες και
να ενθυμούνται πάντοτε τους νικητές σοφούς.
Με τον ήχο αυτού του μεγαλειώδους τυμπάνου
είθε τα όντα να βρίσκονται συντροφιά με τους Βούδες.
Αποκηρύσσοντας τέλεια κάθε βλαβερή πράξη,
είθε να κάνουν μόνο ωφέλιμες πράξεις.
Όσες σκέψεις κι ευχές έχουν
οι άνθρωποι, οι θεοί και όλα τα όντα,
είθε όλες τους οι ευχές να εκπληρωθούν τέλεια
με τον ήχο αυτού του μεγαλειώδους τυμπάνου.
Στα όντα που έχουν γεννηθεί στις πιο τρομακτικές κολάσεις,
με σώματα που φλέγονται από δυνατές φλόγες,
που περιπλανιόνται χωρίς σκοπό, που στερούνται προστασίας και είναι γεμάτα θλίψη,
είθε οι φλόγες του μαρτυρίου τους να σβήσουν εντελώς.
Όσοι υποφέρουν τα ανθρώπινα βάσανα,
τα όντα των κολάσεων, τα ζώα και τα πεινασμένα φαντάσματα,
είθε να διαλυθεί εντελώς κάθε τους δυστυχία
με τον ήχο αυτού του μεγαλειώδους τυμπάνου.
Για όσους δεν έχουν καταφύγιο,
βάση, στήριγμα ή φίλο,
είθε να γίνω το υπέρτατο καταφύγιο τους,
η βάση, το στήριγμα και ο φίλος τους.
Εσείς Βούδες, υπέρτατοι μεταξύ των ανθρώπων,
που διαμένετε στους κόσμους των δέκα κατευθύνσεων,
με φιλεύσπλαχνο και ελεήμονα νου,
σας παρακαλώ δώστε μου προσοχή.
Βούδες, κάτοχοι των δέκα δυνάμεων
τις τρομακτικές αρνητικές πράξεις
του παρελθόντος
μπροστά σας τις εξομολογούμαι όλες.
Όσες αρνητικές πράξεις κι αν έχω κάνει,
επειδή δεν έβλεπα τους γονείς ως γονείς,
επειδή δεν έβλεπα τους Βούδες ως Βούδες,
επειδή δεν έκανα θετικές πράξεις.
Όσες αρνητικές πράξεις κι αν έχω κάνει,
επαρμένος από την ματαιοδοξία του πλούτου,
επαρμένος από την ηλικία και τα νιάτα,
επαρμένος από την αλαζονεία της ευμάρειας και της τάξης.
Όσες αρνητικές πράξεις κι αν έχω κάνει,
εξ αιτίας των βλαβερών σκέψεων, των βλαβερών λόγων,
από την σκέψη πως το βλαβερό είναι αβλαβές
και τις βλαβερές πράξεις που έχω κάνει.
Όσες αρνητικές πράξεις κι αν έχω κάνει,
δρώντας με παιδαριώδες πνεύμα,
με νου σκοτεινιασμένο από την άγνοια,
ή υπό την επήρεια κάποιου μη ενάρετου φίλου,
κάτω από μεγάλη συναισθηματική φόρτιση,
έχοντας δυσαρέσκεια για την περιουσία,
όντας σε κατάθλιψη ή ανησυχία,
ή από την παρόρμηση επιπόλαιου παιγνιδιού.
Όσες αρνητικές πράξεις κι αν έχω κάνει,
ερχόμενος σε επαφή με τους ποταπούς χαρακτήρες των μη Άρυα,
λόγω ζήλιας και φιλαργυρίας, φτώχιας και πανουργίας.
Όσες αρνητικές πράξεις κι αν έχω κάνει,
όταν με χτύπησε φτώχεια, από το φόβο απώλειας των επιθυμητών
και λόγω ανεπάρκειας υλικών αγαθών.
Όσες αρνητικές πράξεις κι αν έχω κάνει,
από επιπολαιότητα, κυριευμένος από επιθυμία και μίσος,
πείνα και δίψα.
Όσες αρνητικές πράξεις κι αν έχω κάνει,
κυριευμένος από τα πάθη, χάριν της απόκτησης γυναικών [ή αντρών],
φαγητού, ποτού ή ρουχισμού.
Εξ αιτίας των παραπτωμάτων του σώματος, του λόγου και του νου,
συσσώρευσα τις αρνητικές πράξεις των τριών.
Ότι κι αν έχω κάνει με εκείνους τους τρεις τρόπους,
τις πράξεις αυτές τις εξομολογούμαι πλήρως.
Ότι κι αν έχω κάνει, λόγω της ασέβειάς μου προς τους Βούδες, το Ντάρμα
και τους Σράβακα επίσης, τις πράξεις αυτές τις εξομολογούμαι πλήρως.
Τις πράξεις που έχω κάνει εξ αιτίας έλλειψης σεβασμού
προς τους Πρατυεκαβούδες καθώς και τους Μποντισάτβα,
τις πράξεις αυτές τις εξομολογούμαι πλήρως.
Από την έλλειψη σεβασμού που έδειξα
προς εκείνους που διδάσκουν το Ντάρμα
και από την περιφρόνηση προς το ίδιο το Ντάρμα,
τις πράξεις αυτές τις εξομολογούμαι πλήρως.
Αγνοώντας συνεχώς τα οφέλη του, απόρριψα το υπέρτατο Ντάρμα
και έδειξα ασυνείδητη αυθάδεια προς τους γονείς.
Τις πράξεις αυτές τις εξομολογούμαι πλήρως.
Τιμώντας όσους κατέχουν τις δέκα δυνάμεις,
θα αποδώσω σεβασμό σε όσους διαμένουν στις δέκα κατευθύνσεις.
Θα απελευθερώσω όλα τα όντα που κατοικούν στα πεδία, από κάθε δυστυχία.
Θα εγκαταστήσω αμέτρητα όντα στα δέκα στάδια των Μποντισάτβα.
Διαμένοντας στα δέκα αυτά επίπεδα, είθε όλα να γίνουν Τατάγκατα.
Μέχρι να μπορέσω να τα απελευθερώσω όλα
από τους αμέτρητους ωκεανούς δυστυχίας,
θα μοχθώ για δέκα εκατομμύρια κάλπα για το όφελος ενός και μόνο όντος.
Στα όντα αυτά θα αποκαλύψω
τη Σούτρα που λέγεται Ανυπέρβλητο Χρυσό Φως,
που θα τα απαλλάξει από τα βλαβερά παραπτώματα
και θα τα διδάξει το τελικό.
Αυτοί που έχουν διαπράξει θανατηφόρες αρνητικές πράξεις
στη διάρκεια χιλίων κάλπα,
αν τις εξομολογηθούν μια φορά με ειλικρίνεια,
θα εξαγνιστούν όλες μέσω αυτής της Σούτρα.
Κάνοντας την εξομολόγηση μέσα από το Ανυπέρβλητο Χρυσό Φως
όλα τα καρμικά εμπόδια θα διαλυθούν γρήγορα και τέλεια,
θα εγκατασταθώ στα δέκα επίπεδα των Μποντισάτβα—
τα ορυχεία αυτά των υπέρτατων πολύτιμων πετραδιών,
θα λάμπω με τα χαρακτηριστικά και τα γνωρίσματα των Τατάγκατα
και θα απελευθερώσω τα όντα από τον ωκεανό της ύπαρξης.
Οι Βούδες είναι το νερό των ωκεανών
και οι ασύλληπτες ιδιότητες των Τατάγκατα
μοιάζουν με τα τελικά βάθη του ωκεανού, μέσω αυτών
θα εξελιχθώ κι εγώ σε παντογνώστη.
Αφού γίνω Βούδας, θα κατέχω τις δέκα δυνάμεις,
εκατοντάδες χιλιάδες σαμάντι,
ασύλληπτα μαγικά μάντρα, τους επτά κλάδους της Φώτισης
τις πέντε ικανότητες και τις πέντε δυνάμεις.
Βούδες εσείς που φροντίζετε συνεχώς τα όντα,
σας ζητώ να στρέψετε το βλέμμα σας πάνω μου.
Εσείς που ξεχειλίζετε από συμπόνοια,
είθε να κρατάτε τους μετανοιωμένους για πάντα κοντά σας.
Επειδή έκανα αμέτρητες αρνητικές πράξεις
για εκατοντάδες κάλπα στο παρελθόν,
το νου μου διαπερνά και πληγώνει η θλίψη,
η εξαθλίωση, η λύπη και ο φόβος.
Ορκίζομαι να έχω τον φόβο των αρνητικών πράξεων
και πάντα να κρατώ το νου μου ταπεινό.
Όποτε κι αν κάνω την παραμικρή πράξη
δεν θα υποκύψω στον επιπόλαιο ενθουσιασμό.
Οι Βούδες είναι ελεήμονες
και διώχνουν το φόβο από όλα τα όντα,
γι αυτό τους ικετεύω να προστατεύουν τους μετανοιωμένους
και να μας απελευθερώνουν από κάθε φόβο.
Είθε οι Τατάγκατα να κρατάνε μακριά
το αρνητικό κάρμα και τα συναισθήματα.
Είθε οι Βούδες πάντα να με λούζουν
με το νερό του ελέους τους.
Εξομολογούμαι όλες τις αρνητικές πράξεις,
ότι κι αν έχω κάνει στο παρελθόν,
ότι κάνω στο παρόν.
Αυτές τις πράξεις τις εξομολογούμαι πλήρως.
Δεν θα συγκαλύψω ούτε θα κρύψω
τις αρνητικές πράξεις που έχω κάνει.
Και στο μέλλον θα αποφεύγω
τις πράξεις που με γεμίζουν ντροπή.
Τις τρείς πράξεις του σώματος,
τις τέσσερις του λόγου
και τις τρείς του νου,
αυτές τις πράξεις τις εξομολογούμαι πλήρως.
Τις πράξεις που έκανα με το σώμα και τον λόγο,
παρακινούμενος καθαρά από τον νου,
αυτές τις δέκα πράξεις που έκανα,
αυτές τις πράξεις τις εξομολογούμαι πλήρως.
Απαρνούμενος τις δέκα αρνητικές πράξεις
και αναπτύσσοντας τις δέκα ενάρετες,
θα φτάσω στα δέκα επίπεδα
και θα αποκτήσω τις δέκα μεγάλες δυνάμεις.
Κάθε αρνητική πράξη που έχω κάνει
που οδηγεί σε ανεπιθύμητα αποτελέσματα,
μπροστά στους Βούδες,
αυτές τις πράξεις τις εξομολογούμαι πλήρως.
Με τις ενάρετες πράξεις
όλων των κατοίκων της Τζαμπουντβίπα
και όσων επίσης κατοικούν σε άλλους κόσμους,
με αυτές τις πράξεις αγαλλιάζω.
Με τον ίδιο τρόπο, όποια αρετή κι αν έχει συσσωρευτεί
με το σώμα, το λόγο και το νου,
μέσα από την δύναμη της ωρίμανσης από την αρετή αυτή,
είθε να επιτευχθεί η υπέρτατη Φώτιση.
Οι πράξεις που έχουν γίνει στον επισφαλή τροχό της σαμσάρα,
αυτές οι πράξεις που επηρεάστηκαν από έναν παιδαριώδη νου,
πλησιάζοντας την παρουσία των απαράμιλλων δέκα δυνάμεων,
μία προς μία αυτές τις πράξεις, τις εξομολογούμαι.
Μέσα από αδύναμη γέννηση, αδύναμη ύπαρξη,
αδύναμο κόσμο και αδύναμο άστατο νου,
διάφορες σωματικές πράξεις,
όλον αυτόν τον όγκο των αρνητικών πράξεων, εξομολογούμαι πλήρως.
Εξαθλιωμένος από την πλάνη των ανώριμων και των ανόητων,
εξαθλιωμένος από τη σχέση με μη ενάρετους φίλους,
εξαθλιωμένος από την ύπαρξη, εξαθλιωμένος από την επιθυμία,
εξαθλιωμένος από το μίσος, εξαθλιωμένος από το πνευματικό σκοτάδι,
εξαθλιωμένος από την κούραση, εξαθλιωμένος από τον χρόνο,
και εξαθλιωμένος στην επίτευξη της αρετής,
πλησιάζω τους απαράμιλλους Νικητές
και εξομολογούμαι μία προς μία τις αρνητικές μου πράξεις.
Υποκλίνομαι στους Βούδες, τους ωκεανούς αρετής,
που είναι χρυσοί σαν το Όρος Σουμερού.
Ζητώ καταφύγιο και υποκλίνομαι
στους χρυσούς Νικητές.
Το φως του ελέους τους διαλύει τον διπλό μανδύα του σκότους.
Οι Βούδες είναι ήλιοι, που αστράφτουν από δόξα, μεγαλείο και φήμη.
Στο χρώμα του χρυσού, τα μάτια τους είναι ωραία σαν του άψογου και καθαρού λάπις, λάμπουν με τη γυαλάδα του καθαρού χρυσού.
Τα θεσπέσια όμορφα άκρα τους
είναι εντελώς αψεγάδιαστα και τέλεια σχηματισμένα.
Από τα αμόλυντα άκρα, ο βουδικός ήλιος
ακτινοβολεί ακτίνες χρυσού φωτός.
Τα όντα που κατατρώγονται από τις φλόγες των αρνητικών παθών
αστράφτουν σαν τη φωτιά.
Αναζωογονούνται και καταπραΰνονται
από το φως των Βούδα που είναι σαν του φεγγαριού.
Τριάντα δύο κύρια χαρακτηριστικά καθιστούν τις αισθήσεις τους πολύ εκλεπτυσμένες.
Τα άκρα τους που δέος εμπνέουν, στολίζονται από ογδόντα δευτερεύοντα σημάδια.
Γεμάτοι αρετή και μεγαλείο, σαν τις λαμπρές ακτίνες στροβίλων φωτός,
περιστρέφονται σαν τον ήλιο στο σκοτάδι του τρις χιλιόκοσμου.
Αγνά σαν τον λάπις με μια σειρά πλούσιων χρωμάτων,
εξαίσια στολισμένα με μυριάδες ιστούς φωτός,
τα άκρα σας μοιάζουν με τον κρύσταλλο, το ασήμι και το πορφυρό της αυγής.
Σοφοί εσείς, είστε μαγευτικά μεγαλειώδεις, σαν τον ήλιο.
Γι αυτούς που έχουν πέσει στο μεγάλο ποτάμι της κυκλικής ύπαρξης,
που έχουν ριχτεί ανάμεσα στα συντριπτικά κύματα της θλίψης και του θανάτου,
είθε οι πολυάριθμες και απέραντες ακτίνες του ήλιου που είναι οι Τατάγκατα,
να εξαντλήσουν τον βίαιο και βάναυσο ωκεανό της σαμσάρα.
Τα άκρα τους λάμπουν αστραφτερά στο χρώμα του χρυσού,
είναι πηγή απαράμιλλης σοφίας μέσα στους τρείς χρόνους.
Τα άκρα τους κοσμούνται με τα πολύ όμορφα γνωρίσματα.
Υποκλίνομαι στους Βούδες που τα σώματά τους χρυσά λαμπυρίζουν.
Έτσι όπως δεν μπορεί να μετρηθεί το νερό των ωκεανών,
όπως δεν έχει τέλος η σκόνη της γης,
όπως δεν μπορεί να εκτιμηθεί η πέτρα που έχει το Όρος Σουμερού,
και είναι παντελώς άγνωστα τα όρια του σύμπαντος,
με τον ίδιο τρόπο και οι αρετές των Βούδα είναι αμέτρητες.
Ακόμα κι αν τα όντα μετρούσαν τις ιδιότητές τους
και στοχαζόντουσαν σ’ αυτές για αμέτρητα κάλπα,
δεν θα μπορούσαν ούτε τότε να δουν την έκταση της αρετής τους.
Θα μπορούσε να μάθει κανείς, αν μετρούσε για κάλπα,
πόσα είναι τα σταγονίδια του νερού στις άκρες των μαλλιών,
ή τα μόρια στα βουνά της γης, τους ωκεανούς και τους βράχους,
όχι όμως και [πόσα είναι]τα όρια της αρετής των Βούδα.
Είθε τα όντα να εξελιχθούν σε τέτοιους Βούδες
με αρετή, χρώμα, φήμη και δόξα στολισμένα,
με σώματα κοσμημένα από τα κύρια γνωρίσματα του καλού
και τα υπέρτατα δευτερεύοντα σημάδια.
Μέσα από αυτές τις ενάρετες πράξεις
σύντομα θα γίνω Βούδας σ’ αυτήν τη γη.
Διδάσκοντας το Ντάρμα που τον κόσμο οδηγεί,
θα απελευθερώσω για πάντα τα όντα που πλήγονται από τη δυστυχία.
Θα νικήσω τον Μάρα με το στρατό και τη δύναμή του.
Θα στρέψω τον τροχό του Νικητήριου Ντάρμα.
Παραμένοντας αμέτρητα κάλπα, θα ικανοποιώ
τα όντα με το νέκταρ του Ντάρμα
Με τον ίδιο τρόπο που οι νικητές του παρελθόντος ολοκλήρωσαν τις έξι τελειότητες,
έτσι κι εγώ θα πραγματώσω πλήρως αυτές τις τελειότητες.
Έχοντας γαληνέψει το πνευματικό σκοτάδι, το μίσος και την προσκόλληση
θα νικήσω την πλάνη και θα διαλύσω τον πόνο.
Θα θυμάμαι πάντοτε τις προηγούμενες ζωές μου,
τις εκατοντάδες υπάρξεις και τις δέκα εκατομμύρια ζωές.
Ανακαλώντας στη μνήμη τους Νικητές σοφούς
θα ακούω όλες τις διδασκαλίες τους.
Μέσα απ’ αυτές τις ενάρετες πράξεις
πάντα θα βρίσκομαι συντροφιά με τους Βούδες.
Δρώντας ενάρετα, που είναι η πηγή κάθε καλού,
θα αποκηρύξω εντελώς τις αρνητικές πράξεις.
Είθε τα όντα στα διάφορα πεδία της σαμσάρα
να βρίσκονται σε γαλήνη, απαλλαγμένα από τα βάσανα των πεδίων τους.
Είθε τα όντα με ελλιπείς ή ελαττωματικές αισθήσεις
να προικιστούν με πλήρεις ικανότητες.
Τα όντα που είναι αδύναμα στο σώμα ή είναι χτυπημένα απ’ την αρρώστια
κι όσα στερούνται άμυνας στις δέκα κατευθύνσεις,
να λυτρωθούν απ' τις ασθένειες γρήγορα
και να αποκτήσουν τέλειες αισθήσεις, δύναμη και καλή υγεία.
Όσα κινδυνεύουν με απειλές και θάνατο, από βασιλιάδες και φονιάδες,
όσα βασανίζονται από εκατοντάδες μολύνσεις,
είθε αυτά τα όντα—τα αξιολύπητα και αδύναμα απ' τη θλίψη—
να ελευθερωθούν από εκατοντάδες τρομερούς φόβους.
Όσα βασανίζονται, δένονται και χτυπιούνται,
που δυστυχούν από τα πάθη ή είναι αιχμαλωτισμένα στην πλάνη,
είθε αυτά τα όντα—τα φοβισμένα και με οδύνη—
να ελευθερωθούν από τα δεσμά.
Είθε όσα ξυλοκοπούνται να ελευθερωθούν από το ξυλοκόπημα.
Είθε όσα πρόκειται να φονευτούν να προικιστούν με ζωή.
Είθε όσα φοβούνται να ελευθερωθούν από τον φόβο.
Είθε τα όντα που βασανίζονται από πείνα, πόθο και δίψα
να βρουν αμέσως αφθονία φαγητού και ποτών.
Είθε οι τυφλοί να δουν πληθώρα μορφών
και οι κωφοί να ακούσουν σαγηνευτικούς ήχους.
Είθε οι γυμνοί να βρουν άφθονα ρούχα
και οι φτωχοί ορυχεία θησαυρών.
Από την αφθονία του πλούτου, των σιτηρών και των κοσμημάτων,
είθε τα όντα να προικιστούν με γαλήνη κι ευτυχία.
Είθε να μην γνωρίσουν τον πόνο των μολύνσεων.
Είθε όλα τα όντα να είναι όμορφα και γοητευτικά.
Προικισμένα με εξαιρετικά όμορφες και ευνοϊκές μορφές
είθε όλα τα όντα να είναι γεμάτα με άπειρη χαρά.
Αμέσως μόλις το ευχηθούν, είθε να εμφανίζονται
τροφή, ποτά, μεγάλη αφθονία και αρετή,
μεγάλα τύμπανα, λαούτα και πίουανγκ[6] ,
πηγές, δεξαμενές, νερόλακκοι και λιμνούλες
με μπλε και χρυσούς λωτούς.
Παρομοίως είθε αμέσως να λαμβάνουν
τροφή, ποτό, ρουχισμό και πλούτο,
πετράδια σαν τον λάπις, χρυσά κοσμήματα, μαργαριτάρια και πολύτιμες πέτρες.
Είθε να μην ακούγονται πουθενά στον κόσμο ήχοι της συμφοράς
ούτε να αντικρύσει κανείς ον με κακή υγεία.
Αντίθετα είθε τα όντα να έχουν ωραίο παρουσιαστικό.
Είθε να λάμπουν όλα από την μεταξύ τους ακτινοβολία.
‘Όποιες μεγαλειώδεις μορφές κι αν υπάρχουν στον ανθρώπινο κόσμο,
όποτε κι αν το ευχηθούν, είθε αυτές να υπάρχουν.
Τη στιγμή που εμφανίζονται, μέσα από την ωρίμανση της αρετής
είθε οι ευχές των όντων να εκπληρώνονται.
Είθε αρωματικά λιβάνια, γιρλάντες και αλοιφές,
ρουχισμός, πούδρες και αφθονία λουλουδιών
να πέσει τρεις φορές από τα δέντρα.
Είθε έτσι τα όντα να γεμίσουν χαρά.
Είθε να τιμούν αμέτρητους Τατάγκατα
σε όλες τις δέκα κατευθύνσεις,
ολοκληρωμένους Μποντισάτβα, Σράβακα
καθώς και το άψογο, άσπιλο Ντάρμα.
Είθε τα περιπλανώμενα όντα να αποφεύγουν τα κατώτερα πεδία,
είθε να προσπερνάνε τις οκτώ δυσμενείς καταστάσεις,
είθε να έχουν τις οκτώ ευνοϊκές καταστάσεις.
Είθε να συναντιόνται πάντοτε με Βούδες.
Είθε τα όντα να γεννιόνται σε ανώτερες τάξεις
και να έχουν αφθονία πλούτου και σιτηρών.
Είθε για πολλά κάλπα να είναι προικισμένα
με ωραία μορφή, φήμη, επιδερμίδα και δόξα.
Είθε όλες οι γυναίκες να γίνουν σαν τους άντρες
θαρραλέες, μορφωμένες, διαυγείς και δυνατές.
Επιδιώκοντας την ολοκλήρωση των έξι τελειοτήτων
είθε ακατάπαυστα να επιδιώκουν την Φώτιση.
Είθε να μπορέσουν να δουν τους Βούδες των δέκα κατευθύνσεων,
που είναι χαλαρά καθισμένοι στους πολύτιμους θρόνους από λάπις,
κάτω από υπέροχα, πολύτιμα μεγαλοπρεπή δέντρα.
Είθε να ακούσουν εξηγήσεις για το Ντάρμα του Βούδα.
Έχω δημιουργήσει και διαπράξει αρνητικές πράξεις
με τις οικτρές υπάρξεις μου στο παρελθόν.
Είθε αυτά τα αρνητικά αποτελέσματα που ωριμάζουν εξ αιτίας των πράξεων
να εξαλειφθούν εντελώς.
Είθε στα όντα αυτά που είναι δεμένα στην ύπαρξη,
γερά δεμένα στη θηλιά της κυκλικής περιπλάνησης,
το χέρι της σοφίας να ξεμπερδέψει τα δεσμά τους
και γρήγορα να ελευθερωθούν από κάθε πόνο.
Αγαλλιάζω με τις μεγάλες ενάρετες πράξεις
που κάνουν τα όντα
εδώ στη Τζαμπουντβίπα
και σε άλλους κόσμους επίσης.
Από την αρετή των πράξεων του σώματος, του λόγου και του νου,
από την αγαλλίαση ως προς την αρετή των άλλων,
είθε να εμφανιστεί ο καρπός των προσευχών και της άσκησής μου.
Είθε να επιτευχθεί η άσπιλη, απαράμιλλη Φώτιση.
Όσοι απαγγείλουν αυτήν την αφιέρωση,
όσοι υποκλίνονται και υμνούν με αμόλυντο νου,
με αφοσίωση και απαλλαγμένοι από πέπλα,
δεν θα έχουν κακή επαναγέννηση για εξήντα κάλπα.
Οι άντρες, οι γυναίκες, οι βραχμάνοι και οι άρχοντες
που απαγγέλουν αυτές τις προσευχές σε στίχους,
που υμνούν τους νικητές με ενωμένα τα χέρια,
θα θυμούνται τις επαναγεννήσεις τους σε κάθε τους ζωή.
Θα αποκτούν σώματα κοσμημένα
με τέλεια άκρα και αισθήσεις, με μυριάδες ιδιότητες και αρετές.
Ο άρχοντας των ανθρώπων πάντα θα τους τιμά,
αυτό θα γίνεται σε κάθε μέρος που θα γεννηθούν.
Όσοι ακούν αυτή την εξομολόγηση,
δεν έχουν δράσει ενάρετα μπροστά σε έναν και μόνο Βούδα,
ούτε μόνο σε δύο, σε τέσσερις, σε πέντε, ή σε δέκα,
αλλά ούτε και σε χίλιους Βούδες μόνο έχουν βρεθεί μπροστά και έχουν δράσει ενάρετα.
‘Έτσι τελειώνει το τέταρτο κεφάλαιο, το Κεφάλαιο της Εξομολόγησης από τη Βασίλισσα των Ένδοξων Σούτρα, το Ανυπέρβλητο Χρυσό Φως.

